http://paulvanchi.net
Chào mừng quý vị đến với website của Linh mục nhạc sĩ www.paulvanchi.net - Những dòng nhạc thánh ca!
» Tác giả » Tiểu sử linh mục
NHỮNG NHẬN ĐỊNH ĐÁNG GHI NHỚ
18/11/2010, 2:29 pm
Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô Đệ Nhị qua bức thư ngày 5.5.1997 cuả Monsignor L. Sandri đã gưỉ lời cám ơn và chúc lành cho Linh Mục Nhạc sĩ với lời yêu thương: “He very much appreciates your devoted sentiments.” Qua bức thư ngày 19.5.1998 của Monsignor Pedro López Quintana, Ngài cũng cám ơn và chúc lành cho Linh Mục.

· Giáo sư J. Zubrzycki, Văn Phòng National Museum of Australia, đã gửi thư cho Linh Mục Văn Chi ngày 10.12.1990 với chia sẻ như sau: “Tôi hiểu được Trầm Khúc Hoan Ca 11 và 12 là những sáng tác phát hành đầu tiên nơi hải ngoại và là tiêu biểu cho tất cả những sáng tác trong tâm hồn cuả ông với 2 năm trong lao tù Cộng Sản. Sự kiện ông bị bắt và ra trước toà án nhân dân là hậu quả cuả sáng tác dựa trên Thánh Vịnh 26 của vua David mà nhà Cầm quyền đã kết án ông thúc dục dân chúng chống lại những tuyên truyền cưỡng bức của họ. “I understand that volumes 11 and 12 were the first of your compositions published outside Vietnam and represent all that you were able to compose in your mind only, during two years of solitary confinement in the Communist prison. Your arrest and subsequent public trial was in response to the illegal publication of your own rendering of David’s Psalm No. 26 which the authorities regarded as inciting the people to resist forced indoctrination.”
· Trong thư ngày 16.2.1996 cuả Đức Giám Mục David Cremin, Giám Đốc Di Trú Công Giáo tại Australia, Ngài viết: “Linh Mục là một Nhạc sĩ sáng tác và điều khiển tuyệt vời.”- “He is a brilliant musical composer and conductor.”
· Damien McCoy, Giáo sư Lịch sử Đại Học New South Wales, Sydney, Australia, trong bức thư ngày 25.11.1995 đã viết: “Linh Mục Paul Van Chi Chu là một con người rất đặc biệt, người được thán phục và tôn trọng đối với những ai biết Ngài tại Australia. Linh Mục Paul được quảng đại quần chúng biết đến và thán phục do sự giúp đỡ của Ngài trong việc định cư ngươi Việt Nam tại Australia.”- “Father Paul Van Chi Chu is an exceptional individual who is universally admired and respected by those who know him in Australia. Father Paul is widely recognised and admired for his work assisting resettlement of Vietnamese immigrants into Australian society.”
· Giáo sư Tiến sĩ Barbara R. Ferguson Ph.D, Giám Đốc Đại Học New South Wales, Sydney, Australia đã viết về Linh Mục: “Linh Mục Paul là người bênh đỡ với tài lợi khẩu và là trung gian giúp đỡ dân tộc của ông, trong các buổi họp quần chúng và trong việc viết lách cho cộng đồng rộng lớn hơn.”- “Father Paul acts as an eloquent advocate and mediator for his people, speaking at public meetings and writing for the wider community.”
· Trong thời gian học tại Đại học California State University, Fullerton, Bà Arline Burgmeier, Giám Đốc Chương Trình Anh Ngữ-American Language Program, đã nhận xét về Linh Mục trong thư đề ngày 23.5.1997 như sau: “Linh Mục Chu trong trình độ cao nhất và là một học giả tuyệt vời. Tất cả Phân Khoa, Nhân viên và sinh viên của Phân Khoa cảm kích do lòng kiên cường can đảm và sự hiến thân cho sự nghiệp Ngài chọn lựa. Chúng tôi nhớ mãi sư hăng say trong cuộc sống và tấm lòng dễ mến của Ngài.”- “Father Chu was in our highest proficiency level and was an excellent scholar. The faculty, staff, and students were greatly touched by his personal courage and his dedication to his chosen profession. We will long remember his enthusiasm for living and his kind spirit.”
· Giáo Sư Leonore Richmond, Phân Khoa American Language Program, trong thư ngày 15.5.1997, nhận xét như sau: “Tôi được vinh dự có một sinh viên xuất sắc như Linh Mục Van Chi Chu trong lớp của tôi. Được thương mến và kính trọng nơi các Giáo Sư, Nhân viên và sinh viên, Paul chăm chỉ và thích thú trong việc học hành và xem ra có năng khiếu về học ngôn ngữ.”- “I have been honored to have an excellent student of the Rev. Van Chi Chu’s caliber in my classes. Well-liked and highly respected by the instructors, staff and other students here, Paul has a high level interest in his studies and seems to have a real gift for language learning.”
· Giáo Sư Marcia Cooley, Giáo sư ngôn ngữ Phân Khoa American Language Program, đã nhận xét: “Thật là một đặc ân đặc biệt có Linh Mục trong lớp Public Speaking. Lịch sử cuộc đời tuyệt vời, kinh nghiệm cuộc sống, và sự nhạy bén của Linh Mục đã đóng góp lớn lao cho lớp chúng tôi.”- “Your fascinating background, life experiences, and sensitivity added a great deal to our class.”
· Trong bức thư ngày 3.8.1997 của Linh Mục Giám Đốc Đại Chủng Viện Saint John Vianney tại St Paul, Minesota, Cha Peter Christensen, viết cho Ong Bà Nguyễn Thiên về Linh Mục Paul Van Chi như sau: “Tôi cũng muốn báo cho ông bà biết thật là tốt biết bao khi chúng tôi được Linh Mục Paul Van Chi Chu đến thuyết trình cho chúng tôi. Ngài là một khích lệ và nguồn hứng khởi cho mọi người gặp Ngài và nghe Ngài thuyết giảng. Đồng thời thật là tuyệt diệu cho nhiều người được ảnh hưởng của Ngài trên cuộc đời họ trong những năm trước kia ở Việt Nam và trại tỵ nạn Philippines. Thật là một niềm hứng khởi lớn lao cho chúng ta.”
· Giáo Sư Thomas Miyake, Giám Đốc Choral Studies Phân Khoa Am Nhạc của Đại Học California State University, Los Angeles nhận xét trong thư ngày 28.10.1997 như sau: “Linh Mục Paul là một kiểu mẫu xuất sắc cho các sinh viên. Ong trên mức độ bình thường trong tài năng âm nhạc, năng khiếu viết cuả ông xuất sắc, ông không bỏ một lớp nào và nhất là ông là một con người hoàn toàn.”- “Father Paul is an excellent role model for the students. He is above average in musical talent, his writing skills are excellent, he has not missed a class and most of all he is a man of integrity.”
Giáo Sư John M. Kennedy, Phân Khoa Am Nhạc Đại Học California State, Los Angeles nhận xét trong thư đề ngày 30.10.1997 như sau: “Paul được bạn bè cùng lớp quý mến. Tôi được biết qua những tiếp xúc với các đồng nghiệp, ông hài hoà với mọi người và được mọi người yêu mến và kính trọng.”- “Paul is well liked by his peers. I know from my conversation with colleagues that he does well with them and is well liked and respected by them.”
· Trong bức thư của Đức Giám Mục Michael Driscoll, Giám Mục Phụ Tá Giáo Phận Orange USA đề ngày 7.7.1998, Ngài viết cho Linh Mục Văn Chi như sau: “Cha nghe cuốn CD xuất sắc và dõi theo cuốn nhạc của con. Xin cám ơn con. Cha cũng đọc trên tờ Bulletin của Giáo Phận về cuộc đời của con. Thật là một điều rất hứng thú. Cầu cho con khoẻ mạnh trong tất cả mọi điều con thực hiện. Xin Chúa tiếp tục chúc lành cho con luôn mãi.”
· Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô Đệ Nhị trong bức thư ngày 23.2.1999 do Đức Ong Pedro Lopez Quintana đại diện với những câu chúc lành cho Linh Mục Văn Chi như sau: “Đức Thánh Cha đã nhận được thư và CD Hoa Kinh Dâng Mẹ La Vang của Cha, Ngài đánh giá rất cao về những việc Cha thực hiên. Ngài ban phép lành Toà Thánh trên Cha.”
· Đức Ong Dennis M. Schnurr, Tổng Thư Ký Hội Đồng Giám Mục Hoa Kỳ, ngày 4.10.1999, đã gửi thư cám ơn Linh Mục Văn Chi qua Đức Giám Mục Tod D. Brown Giám Mục Giáo Phận Orange, California, về Video, DVD, Sách, và Double CDs Mẹ Quê Hương Việt Nam, với những giòng chữ sau: “Xin gửi lời cám ơn Linh Mục Paul Văn Chi với những tác phẩm Video, CD, DVD, sách Mẹ Quê Hương Việt Nam về lịch sử 25 Giáo Phận Việt Nam. Những tài liệu này được đặt tại Văn Phòng Hội Đồng Giám Mục Hoa Kỳ (National Conference of Catholic Bishops-NCCB) dành cho việc Mục Vụ Di Dân và Tỵ Nạn. Hội Đồng Giám Mục Hoa Kỳ đã có một lịch sử lâu dài giúp đỡ đồng bào Tỵ Nạn Việt Nam và Giáo Hội Việt Nam khi cần thiết và trong khả năng cho phép. Những tài liệu Video, Double CDs, DVD, Sách Mẹ Quê Hương Việt Nam rất hữu ích cho Văn Phòng Mục Vụ Di Dân và Tỵ Nạn, đồng thời, rất hữu ích cho Văn Phòng Hội Đồng Giám Mục Hoa Kỳ về chính sách quốc tế.”
· Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô Đệ Nhị trong bức thư ngày 14.10.1999 do Đức Ong Pedro Lopez Quintana đại diện với những câu chúc lành cho Linh Mục Văn Chi như sau: “Đức Thánh Cha đã nhờ tôi chuyển đến Cha lời cám ơn về những Video, Double CDs, Sách, và DVD Mẹ Quê Hương Việt Nam, Ngài bày tỏ lòng hân hoan thương mến về tình cảm của Cha đối với Ngài. Ngài ban phép lành Toà Thánh trên Cha.”
· Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô Đệ Nhị trong Phép Lành Tòa Thánh đặc biệt chính Ngài ký tại Vatican ngày 5.3.2000, với những lời thân thương chúc lành như sau: “Đức Thánh Cha Gioan Phaolô II ưu ái ban Phép Lành Tòa Thánh như bảo chứng muôn ơn lành cho Cha Phaolô Chu Văn Chi, và Gia đình, quí An nhân, Thân Nhân và Cộng Đoàn, đã giúp đỡ Cha trong công tác phục vụ Tông Đồ, đặc biệt qua Tác Phẩm Mẹ Quê Hương Việt Nam, nhân dịp Cha kỷ niệm 25 năm Thụ Phong Linh Mục, và quãng đời phục vụ Giáo Hội với sự nghiệp sáng tác Thánh Nhạc.”
· Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô Đệ Nhị trong lá thư từ Vatican ngày 8.8.2000 qua Đức Ông Pedro Lopez Quintana viết cám ơn Linh Mục nhạc Sĩ như sau: “Đức Giáo Hoàng bày tỏ lòng cám ơn đối với con qua những CDs và sách Nhạc con gửi, và Ngài rất sung sướng về lòng ưu ái của con. Trong dịp 25 năm Thụ Phong Linh Mục, Ngài ban phép lành Tòa Thánh trên con.”
· Ngày 16 tháng 12 năm 2000, khi Đức Giám Mục David Cremin, Giám Đốc Văn Phòng Di Trú của Hội Đồng Giám Mục Uc Châu, nhận được những sách nhạc Linh Mục Văn Chi gửi tặng, Ngài đã viết cho Linh Mục những lời lẽ yêu thương như sau: “Dear Paul, I never cease amazed at the enormous amount of work you do in your ministry. May God bless you and your people this Christmas 2000.”
· Ông Wade Wisler, từ cơ quan Oregon Catholic Press, viết cho Linh Mục Paul Văn Chi: “We are all very excited about the opportunity to distribute your collection, Mother of Vietnam Country. Since we already have a number of the songbooks and CDs in stock here, we would like to begin promoting them to our customers. We plan to promote your music in a variety of ways, including OCP catalogs, press releases, our web site, and advertisements.” – “Chúng tôi rất hứng khởi được quảng bá tác phẩm Mẹ Quê Hương Việt Nam của Cha. Từ khi chúng tôi có những sách nhạc và CDs của Cha, chúng tôi bắt đầu phổ biến đến khách hàng của chúng tôi. Chúng tôi chuẩn bị giới thiệu âm nhạc của Cha bằng nhiều cách khác nhau như đăng trên catalogs, đăng trên báo chí, web site, và quảng cáo.”
· Tu Sĩ Rufino Zaragoza, OFM, một người sáng tác nổi tiếng của Nhà Xuất Bản Oregon Catholic Press từ Hoa Kỳ, đã viết cho Linh Mục Văn Chi như sau: “Bài hát của Cha được mến chuộng rất nhiều và Oregon Catholic Press đã in bài này. Nhạc của Cha sẽ được nhiều người Hoa Kỳ biết đến.”
· Sau Đại Hội Châu Á Thái Bình Dương, Ông Benedict Choi, Điều Hợp Viên vùng Châu Á Thái Bình Dương, đã viết cho Linh Mục Paul Văn Chi: Tôi xin đặc biệt gửi tới Cha và anh Tâm cũng như Ban Tổ Chức lời cám ơn chân thành. Quý vị đã làm rất nhiều cho chúng tôi trong Đại Hội này. Đại Hội đã gây nhiều ấn tượng tốt nơi chúng tôi qua những nhiệt thành phấn khởi của anh chị em trong Cộng Đồng Việt Nam Hải Ngoại: Ban sinh hoạt, Ban cầu nguyện, Ban trật tự, Ban ẩm thực. Sự phục vụ và hy sinh trong tinh thần khiêm tốn làm cho chúng tôi rất thoải mái và chúng tôi đã luôn giữ mãi nụ cười trên khuôn mặt.”
· Trong lá thư của Đức Tổng Giám Mục Joseph Ti-Kang từ Taiwan ngày 1.11.2002 Ngài viết như sau: “Cha Paul thân mến, Trở lại Taipei sau chuyến hành trình Australia, Cha muốn bày tỏ lòng tri ân đến Cha và tất cả quý Cursillistas trong Ban Tổ Chức, đã làm cho Đại Hội Châu Á Thái Bình dương lần thứ 16 thành công mỹ mãn và đáng ghi nhớ mãi mãi. Cha thật sự ngạc nhiên trong hạnh phúc khi thấy một sức sống phi thường nơi Cộng Đồng Công Giáo Việt Nam tại Úc Châu. Niềm tin chính thống và tình bác ái tuyệt vời của chúng con đã thể hiện một cách rõ ràng qua Đại Hội. Chúng con đã thiết lập một kiểu mẫu mới cho những Đại Hội tương lai mà khó có Đại Hội nào có thể vượt qua được.”
· Trong thư của Văn Phòng Trung Ương thế giới OMCC năm 2002, anh Francisco Cutinho đã viết cho Linh Mục Paul Van Chi như sau: “Văn Phòng Trung Ương OMCC xin chúc mừng tất cả Cursillistas Việt Nam về việc tổ chức hoàn hảo và thành công của Đại Hội. Chúng tôi xin chúc mừng quý Cursillistas Việt Nam và đặc biệt Cha Paul Văn Chi đã cố gắng tổ chức Đại Hội này hết sức thành công.”
· Lá thư ân tình của Chị Merran, chủ tịch Phong Trào Cursillo toàn quốc Úc Đại Lợi, đề ngày 17.10.2002, với những lời thương mến như sau: “Cha Paul thân mến, Chúng tôi, những Cursillistas Úc Châu xin chân thành cám ơn Cha và Cursillistas Việt Nam đã cho chúng tôi những cảm nghiệm tuyệt vời trong những ngày Đại Hội. Chúng tôi cảm thấy gần gũi và gắn bó rất nhiều với quý Cursillistas Việt Nam, và hy vọng sẽ tiếp tục đồng hành để thực hiện những công việc của Chúa trong tương lai. Cộng Đồng của quý vị vững mạnh tuyệt vời. Mỗi thành viên trong Ban Tổ Chức đều thực hiện và phục vụ xuất sắc trong việc phục vụ tất cả chúng tôi. Chúng tôi xin chân thành đa tạ tất cả Ban Tổ Chức. Tinh thần quảng đại mà chúng tôi học hỏi và cảm nghiệm nơi Cha và quý vị sẽ mãi mãi trong ký ức chúng tôi.”
 

Share

Copy đường link dưới đây để gửi đến nick Yahoo bạn bè!

Tin tức khác
» TRUYỀN THÔNG BÁO CHÍ ( (18/11/2010, 2:28 pm))
» SỰ NGHIỆP SÁNG TÁC ( (18/11/2010, 2:28 pm))
» HỌC TRÌNH ( (18/11/2010, 2:27 pm))

TÁC GIẢ
TIỂU SỬ TÁC GIẢ LINH MỤC NHẠC SĨ PAUL VĂN CHI
TIỂU SỬ TÁC GIẢ LINH MỤC NHẠC SĨ PAUL VĂN CHI

TÁC PHẨM
Hành Trình Với Mẹ 2013
Hành Hương Cursillo 2011, Bước theo chân Thầy phần 1
Chiều thứ 2 ngày 17 tháng 10 năm 2011, đoàn Hành Hương Bước Theo Thầy lên đường Hành Hương theo bước Chân của Chúa Giêsu Kitô và bước chân của các Thánh Tông Đồ, đặc biệt 2 Thánh Tông Đồ Cả là Phêrô và Phaolô.

thanh-ca.html
http://www.paulvanchi.net/new/newsdetail-20-37-Con-Duong-Chua-Da-Di-Qua-DVD2-and-DVD3.html
Trang chủ Tác giả Tác phẩm Tin tức Hình ảnh Sáng tác Thánh ca Liên kết Liên hệ
Lượt truy cập:
13881471
Online:
1

ĐIẠ CHỈ TẠI AUSTRALIA : Rev. Paul Van Chi Chu. Vietnamese Catholic Community Center
92 THE RIVER RD REVESBY NSW 2212. AUSTRALIA. Tel: (02) 9773-0933 - Fax: (02) 9773-3998 
Email: paulvanchi@yahoo.com - Website: www.paulvanchi.net